알송에 가사가 안떠서(제목하고 등록정보 바꾸면 뜨겠지만 아우아우 귀찮(..)) 간만에 노랫말이나 번역해볼까.. 하고 들고 있는 노래.
훗날 꼭 들려주고 싶은생긴다면!노래입니다.누구에게?(..)
역시 제일 마음에 드는 구절은
아나타오 스키니 나앗테 와타시오 스키니 나레타
당신을 좋아하게 되어서 (비로소) 나를 좋아하게 되었죠
코은나니 키레이나모노 아후레테이루난테
이렇게 아름다운 것들이 (넘쳐) 흐르고 있으니
이마마데 시라나카앗타 혼토오노 소라노 이로모
지금까지 모르고 있었던 진실된 하늘의 색도
아나타와 와타시다케니 오시에테쿠레타요네
당신은 나에게만 가르쳐주었어요
이 부분과
아나타가 와라았다카라 아타시모 와라았테이루
당신이 웃었기에(웃어 주었기에) 나도 웃고 있어요
데아에타 코노 키세키니 혼토니 아리가토오
만남(서로 만난), 이 기적에 진심으로 감사해요
이부분.
당신이 웃었기에, 나도 웃고 있습니다.
Song by Oku Hanako.